|
SURAH LUQMAN 31:6 |
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ
اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
(6)
Dan ada di antara manusia: orang yang memilih serta
membelanjakan hartanya kepada cerita-cerita dan perkara-perkara hiburan yang
melalaikan; yang berakibat menyesatkan (dirinya dan orang ramai) dari agama
Allah dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan; dan ada pula orang yang
menjadikan agama Allah itu sebagai ejek-ejekan; merekalah orang-orang yang akan
beroleh azab yang menghinakan
|
HUBUNGAN AYAT |
|
|
AYAT
5 |
AYAT
6 |
|
Kalangan
Muhsinin adalah orang yang mendapat bimbingan tuhan dan kalangan yang
berjaya.
|
Disebutkan
kalangan yang tidak berjaya, jauh sekali mendapat bimbingan Allah. |
[1] Selepas Allah menyebut berkenaan orang MUHSININ,
makanya Allah menyebut pula kalangan yang sifatnya berlawanan dengan sifat
MUHSININ.
Setelah Allah menyebut bahawa
Orang muhsinin adalah orang yang mendapat ilmu yang benar (هدى) dan beramal dengan ilmu yang benar (رحمة), maka
Allah pun sebut berkenaan orang menyebarkan ilmu yang tidak benar; ilmu yang
tidak mempunyai asas. Sudah pasti, ia memberi implikasi sesat serta anggap
tidak serius terhadap kebenaran sehingga dia perlekeh kebenaran tersebut.
[2] ASBAB AL-NUZUL: ada
dua riwayat;
a.
Asal sebab turun ayat ini adalah
berkaitan dengan AL-NADHAR BIN AL-HARIS yang membeli kitab-kitab kisah dongeng
berkenaan raja-raja farsi. Dia membaca dan bercerita kisah-kisah tersebut kepada Quraish
agar mereka tidak mendengar kisah-kisah dari al-Quran[1].
b.
Dalam riwayat lain (Ibn Abbas[2])
menyebut, ayat ini diturunkan berkaitan dengan IBN KHATHAL ابْنُ خَطَلٍ yang membeli seorang hamba perempuan yang
pandai menyanyi. Nyanyian hamba perempuan itu sehingga ramai orang terbuai dan
lalai dari mendengar al-Quran[3]. Dari itu, dikemukakan satu hadis; daripada Abu Umamah
al-Bahili bahawa Rasulullah saw bersabda;
لَا تَبِيعُوا الْقَيْنَاتِ وَلَا تَشْتَرُوهُنَّ وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ
وَلَا خَيْرَ فِي تِجَارَةٍ فِيهِنَّ وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ، فِي مِثْلِ هَذَا
أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:" وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ
الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ" إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
Jangan kamu jual penyanyi
perempuan (hamba) dan jangan kamu beli. Jangan kamu beri ilmu kepadanya. Tidak
ada kebaikan membeli dan menjualnya. Duit yang dapat hasil jualannya juga
adalah haram. Pada misal ini, diturunkan ayat ini.
(hadis ini doif[4])
[3] Dalam ayat ini menyebut berkenaan perkataan yang
sia-sia لهو الحديث. Ia sebagai lawan bagi ayat
ke-23, Surah al-Zumar yang menyebut berkenaan sebaik-baik perkataan احسن الحديث[5]. Firman Allah;
{اللَّهُ نزلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا
مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ
رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ
هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ
هَادٍ} [الزُّمَرِ: 23]
Allah
telah menurunkan sebaik-baik perkataan iaitu Kitab Suci Al-Quran yang bersamaan
isi kandungannya antara satu dengan yang lain (tentang benarnya dan indahnya),
yang berulang-ulang (keterangannya, dengan berbagai cara); yang (oleh kerana
mendengarnya atau membacanya) kulit badan orang-orang yang takut kepada Tuhan
mereka menjadi seram; kemudian kulit badan mereka menjadi lembut serta tenang
tenteram hati mereka menerima ajaran dan rahmat Allah. Kitab Suci itulah
hidayah petunjuk Allah; Allah memberi hidayah petunjuk dengan Al-Quran itu
kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya); dan
(ingatlah) sesiapa yang disesatkan Allah (disebabkan pilihannya yang salah),
maka tidak ada sesiapa pun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya
[4] kalangan لهو
الحديث ini tidak bertujuan lain kecuali untuk mencipta kekeliruan
manusia terhadap islam. Mereka ciptakan troll dan lawak terhadap ayat-ayat
al-Quran untuk menjadikan manusia gelak.
[5] Perilaku mereka sebegini menyebabkan mereka
mendapat azab di akhirat yang bukan sekadar azab, bahkan disertakan dengan
kehinaan.
|
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ |
Ada
dari kalangan manusia yang mereka sanggup membayar demi mendapat permainan
kata-kata
[6] Perkataan من pada مِنَ
النَّاسِ adalah [6]تبعيضية, iaitu
diterjemah dengan “sebahagian manusia” atau “ada dari kalangan manusia”.
[7] Perkataan يَشْتَرِي yang
diterjemah dengan MEMBELI, shihab memaknakannya dengan MEMPEROLEHI DENGAN JALAN
MENYERAHKAN SESUATU SEBAGAI PEMBAYARANNYA[7].
A.
Shihab tafsirkan, mereka sanggup
membayar untuk mendapatkan perkataan yang sia-sia itu.
B.
Dalam kupasan USAIMIN pula, perkataan
يشتري bermakna من يختار iaitu DIA MEMILIH. Digunakan makna MEMELIH kerana isyarat
terhadap kesungguhan mereka terhadap hal itu sehingga sanggup memberikan
sesuatu demi mencapai sesuatu tujuan yang tidak betul itu[8].
C.
AL-ZAMAKHSHARI kata, ia selaras dengan sebab turun
ayat yang menyebut bahawa AL-NADHAR BIN AL-HARIS yang MEMBELI KITAB-KITAB
DONGENG FARSI[9].
D.
SYAKRAWI kata, membeli adalah lawan bagi menjual.
Orang yang mahu membeli adalah orang yang memulakan urus niaga; iaitu apabila
dia berharap mahukan sesuatu. Sebelum ada matawang, orang dahulu mengamalkan
sistem barter; iaitu bagi orang yang ada sesuatu benda, dia mahu sesuatu benda
yang ada pada tangan orang lain, maka dia tukar barang yang dia ada untuk
dapatkan barang yang dia mahu dari orang tersebut. Justeru, maksud ayat ini
adalah, orang Quraish itu mahukan kebenaran itu terluput, makanya dia sanggup
habiskan barangannya untuk dia mendapat cerita dongeng untuk menutup kebenaran
islam[10].
[8] Perkataan لَهْوَ الْحَدِيثِ, ada kupasan berikut;
A.
USAIMIN kata, asal makna لهو adalah
perkara yang tidak memberi sebarang makna dan manfaat. Apabila diidafatkan
dengan الحديث yang menjadi لَهْوَ
الْحَدِيثِ yang tersirat dalamnya perkataan من, justeru
takdir kalamnya adalah لهو من
الحديث. Makanya,
makna disebalik kata itu adalah sia-sia itu berlaku pada sebahagian perkataan,
bukan semua. hal ini kerana, ada perkataan yang sia-sia di satu konteks, tetapi
dalam konteks lain ia tidak sia-sia. Contoh, percakapan lucah dengan isteri. Ia
sia-sia dan buruk pada orang lain, tetapi tidak sia-sia jika terhadap isteri[11].
B.
AL-ZAMAKHSYARI pula menyatakan, لهو adalah
setiap kebatilan yang melalaikan dari kebaikan. Justeru, ia termasuk
dongeng-dongeng dan hadis-hadis yang tidak ada asal. Termasuk juga perkara
khurafat dan nyanyian dan muzik[12].
C.
HAMKA terjemahkan dengan
PERMAINAN KATA-KATA[13].
Menurut SHIHAB, perkataan لهو bermakna MELENGAHKAN, iaitu
melengahkan sehingga tertinggal yang penting atau yang lebih penting. Justeru,
perkataan لَهْوَ الْحَدِيثِ diterjemah
oleh SHIHAB dengan UCAPAN YANG MELENGAHKAN[14].
D.
SYAKRAWI pula kupas, perkataan لهو sering disebut dalam al-Quran dengan
digandingkan dengan perkataan لعب. Contohnya;
{وَمَا الحياة الدنيآ إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ
وَلَلدَّارُ الآخرة خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} [الأنعام:
32]
{اعلموا أَنَّمَا الحياة الدنيا لَعِبٌ وَلَهْوٌ} [الحديد: 20]
{وَمَا هذه الحياة الدنيآ إِلاَّ لَهْوٌ وَلَعِبٌ} [العنكبوت: 64]
Walaupun kedua-dua perkataan ini
merujuk kepada perbuatan yang sia-sia, namun perbezaannya adalah seperti
berikut;
a.
Perkataan لعب bermaksud GERAKAN YANG TIDAK BERTUJUAN
BAGI SEBARANG MASLAHAH. Seperti kanak-kanak bermain, ia adalah gerakan yang
tidak ada sebarang hadaf dan tujuan.
b.
Perkataan لهو adalah GERAKAN YANG ADA TUJUAN
TERTENTU.
Dengan itu, dalam Surah al-Jumuah ada menyebut;
{وَإِذَا رَأَوْاْ تِجَارَةً أَوْ لَهْواً انفضوا إِلَيْهَا
وَتَرَكُوكَ قَآئِماً} [الجمعة: 11]
Dalam sahih al-Bukhari (hadis no:
936) menjelaskan bahawa ayat ini diturunkan ketika sahabat-sahabat Nabi sedang
mendengar khutbah Nabi. Kemudian, datang satu rombongan yang membawa makanan,
menyebabkan semua sahabat nabi saw berkerumun kepada rombongan tersebut
sehingga berbaki 12 orang sahabat Nabi saw yang kekal mendengar khutbah.
Kalangan sahabat yang kerumun itu
dikaitkan dengan لهو dalam ayat ke-11, surah
al-Jumuah tersebut.
Justeru, makna لهو adalah sesuatu perbuatan sia-sia yang
mempunyai tujuan kemaslahatan tertentu. Makanya, maksud لهو الحديث dalam
ayat ini adalah perkataan yang sia-sia tetapi terkandung tujuan yang tidak
elok, iaitu لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ
عِلْمٍ[15].
Melihat kupasan Syakrawi ini, lalu dibandingkan dengan konteks sebab turun ayat
yang berkaitan dengan AL-NADHAR BIN AL-HARIS; bahawa dia membawakan kisah-kisah
dongeng raja-raja farsi mempunyai tujuannya tersendiri; iaitu mahu mengkaburkan
orang Quraish terhadap kebenaran Islam[16].
Melihat dari kupasan Syakrawi
ini, tidak hairan kalangan sufi tidak mengharamkan muzik secara mutlak. Hal ini
kerana, terdapat dalam kalangan sufi seperti Imam al-Ghazali yang menfatwakan
keizinan muzik untuk menambahkan lagi Zoq dan perasaan mereka dalam mengingati
Allah[17].
[9] Dari sudut makna لَهْوَ
الْحَدِيثِ pula;
a.
AL-BIQAIE menjelaskan bahawa
segala yang melengahkan berupa aktiviti yang dilakukan dari saat ke saat dan membawa
kelazatan sehingga waktu berlalu tanpa disedari, seperti nyanyian dan
sebagainya[18].
b.
USAIMIN dan SYAKRAWI kata, لهو
الحديث ini dilihat
pada dua jenis: (1) perkataan, (2) perbuatan[19].
Justeru, bukan perkataan yang sia-sia, bahkan perbuatan sia-sia juga termasuk
dalam maksud ayat. Beliau turut menyebut, maksud لهو الحديث adalah لا فائدة له, iaitu sebarang tindakan yang tiada faedah[20],
terutama jika tiada faedah itu boleh membawa kepada haram[21].
c.
AL-HASAN AL-BASRI kata, maksudnya
adalah NYANYIAN, PERALATAN PANCARAGAM yang boleh membawa lalai dalam agama[22].
MUJAHID pula kata, gendang[23],
muzik dan seruling[24].
d.
Kata AL-HASAN, ia adalah kufur
dan syirik. Hal ini dilihat pada sambungan ayat لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ[25]
e.
QATADAH kata, maksudnya adalah
MENYUKAI BARANG YANG SESAT. SUKA SLOGAN YANG TIDAK BERISI KETIMBANG PERKATAAN
YANG BENAR. SUKA MUDHARAT BERBANDING MANFAAT[26].
f.
HAMKA kata, tafsiran QATADAH ini
secocok jika disesuaikan dengan slogan-slogan yang kerap terjadi dalam
perjuangan politik. Kerap kali isinya kosong serta tidak masuk akal. perkataan
yang mengelirukan orang terhadap agama seperti ungkapan NASAKOM (Singkatan:
NASional agama dan KOMinis) yang ungkapan itu mengaitkan AGAMA dan KOMUNIS,
walhal sifat komunis itu menentang agama. Apatah lagi, implikasinya adalah huru
hara, perebuatan kuasa, pembunuhan dan kematian[27].
PENDAPAT
KATA MUZIK HARAM
[10] Di bawakan beberapa
kenyataan ulama berkenaan hukum haram muzik.
A.
AL-QURTUBI menjadikan ayat ini
satu dari tiga ayat yang dijadikan dasar ulama memakruhkan dan melarang
nyanyian. Dinukilkan bahawa ini adalah pendapat IBN UMAR, IBN MAS’UD dan IBN
ABBAS[28],
bahkan ia adalah pendapat MUJAHID, SAID BIN JUBAIR, IKRIMAH dan QATADAH[29].
B.
Bahkan, Ibn mas’ud ada berkata:
هو الغناء والذي لا إِله إِلا هو
“ia adalah muzik, demi Tuhan yang tidak ada tuhan kecuali Dia[30]”
Dalam riwayat lain;
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي
الْقَلْبِ
Muzik itu boleh menumbuhkan nifaq
dalam hati[31].
Kata AL-QASIM BIN MUHAMMAD:
وَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ: الْغِنَاءُ بَاطِلٌ وَالْبَاطِلُ فِي
النَّارِ.
“Muzik adalah batil. Dan batil itu dalam neraka[32]”
Ibn al-Qasim berkata: Aku tanya Imam Malik berkenaan
dengan Muzik. Jawab Imam malik:
وَقَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ سَأَلْتُ مَالِكًا عَنْهُ فَقَالَ: قَالَ الله
تعالى:"فَماذا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلالُ
Tidak ada selepas dari kebenaran
kecuali kebatilan[33]”
ISHAQ BIN ISA AL-TOBBA’ berkata:
aku tanya Malik bin Anas berkenaan penduduk Madinah yang merukhsahkan muzik.
Jawab Imam Malik;
وَذَكَرَ إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَ: سَأَلْتُ مَالِكَ بْنَ
أَنَسٍ عَمَّا يُرَخِّصُ فِيهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنَ الْغِنَاءِ فَقَالَ:
إِنَّمَا يَفْعَلُهُ عِنْدَنَا الْفُسَّاقُ
“Ia dilakukan oleh orang-orang
fasiq dalam kalangan kita[34]”
ABU TAIB TAHIR BIN ABDULLAH
AL-TABARI kata:
وَذَكَرَ أَبُو الطَّيِّبِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّبَرِيُّ
قَالَ: أَمَّا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فَإِنَّهُ نَهَى عَنِ الْغِنَاءِ وَعَنِ
اسْتِمَاعِهِ، وَقَالَ: إِذَا اشْتَرَى جَارِيَةً وَوَجَدَهَا مُغَنِّيَةً كَانَ
لَهُ رَدُّهَا بِالْعَيْبِ
Imam Malik bin Anas itu melarang
muzik dan mendengar nyanyian. Dia berkata: apabila beli hamba perempuan dan
dapati hamba itu penyanyi, maka perlu dihantar balik kerana itu adalah aib[35].
Al-Qurtubi kata:
وَهُوَ مَذْهَبُ سَائِرِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، إِلَّا إِبْرَاهِيمَ بْنَ
سَعْدٍ فَإِنَّهُ حَكَى عَنْهُ زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى
بِهِ بَأْسًا
Ini adalah mazhab seluruh seluruh
penduduk Madinah kecuali IBRAHIM BIN SAAD. Zakaria al-Saji ada hikayatkan
bahawa Ibrahim anggap ia tidak mengapa[36].
ABU TAIB AL-TABARI kata:
قَالَ أَبُو الطَّيِّبِ الطَّبَرِيُّ: وَأَمَّا مَذْهَبُ أَبِي حَنِيفَةَ
فَإِنَّهُ يَكْرَهُ الْغِنَاءَ مع إباحته شرب النبيذ، ويجمل سَمَاعَ الْغِنَاءِ
مِنَ الذُّنُوبِ.
Mazhab Abi Hanifah berpendapat
muzik adalah makruh sedangkan dia anggap tuak adalah harus. Dia anggap
mendengar muzik itu salah satu dari dosa[37].
Imam syafie pula berkata:
الْغِنَاءُ مَكْرُوهٌ يُشْبِهُ الْبَاطِلَ، وَمَنِ اسْتَكْثَرَ مِنْهُ
فَهُوَ سَفِيهٌ تُرَدُّ شَهَادَتُهُ
Muzik itu adalah makruh yang iras
dengan batil. Barangsiapa yang perbanyakkan muzik, maka dia adalah bodoh dan
ditolak penyaksiannya”
Al-Tabari ada menyebut: Ijmak
para ulama pada zamannya bahawa muzik tidak diperbolehkan. Adapun IBRAHIM BIN
SAAD dan UBAIDULLAH AL-ANBARI yang menyatakan boleh, itu adalah mufarafaqah
jamaah. Hal ini kerana, Nabi saw ada bersabda;
عَلَيْكُمْ بِالسَّوَادِ الْأَعْظَمِ. وَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ مَاتَ
مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
Kamu perlu dengan sawad ‘azam.
Barangsiapa yang mufaraqah jamaah, lalu dia mati, maka dia mati jahiliyyah[38].
Abul Faraj kata: kata al-Qaffal:
وَقَالَ الْقَفَّالُ مِنْ أَصْحَابِنَا: لَا تُقْبَلُ شَهَادَةُ
الْمُغَنِّي وَالرَّقَّاصِ
Tidak boleh diterima syahadah
oleh penyanyi dan penari[39]
Kata AL-QURTUBI:
وَقَدِ ادَّعَى أَبُو عُمَرَ بْنُ عَبْدِ الْبَرِّ الْإِجْمَاعَ عَلَى
تَحْرِيمِ الْأُجْرَةِ عَلَى ذَلِكَ.
Abu Umar bin Abd al-bar dakwa,
ijmak ulama haramkan ambil upah dengan sebab nyanyi dan menari[40].
IBNUL ARABI kata:
قَالَ الْقَاضِي أَبُو بَكْرِ بْنُ الْعَرَبِيِّ: وَأَمَّا سَمَاعُ
الْقَيْنَاتِ فَيَجُوزُ لِلرَّجُلِ أَنْ يسمع غناء جاريته، إذ ليس شي مِنْهَا
عَلَيْهِ حَرَامًا لَا مِنْ ظَاهِرِهَا وَلَا مِنْ بَاطِنِهَا، فَكَيْفَ يُمْنَعُ مِنَ
التَّلَذُّذِ بِصَوْتِهَا
Dengar nyanyian dari hamba
perempuan diharuskan bagi lelaki. Hal ini kerana, tidak ada sesuatu untuk
dikatakan haram, sama ada zahir dan batinnya. Bagaimana boleh dihalang
bersedap-sedap dengan suaranya pula” [41]
ABU AL-TAIB AL-TABARI kata:
وَقَالَ أَبُو الطَّيِّبِ الطَّبَرِيُّ: أَمَّا سَمَاعُ الْغِنَاءِ مِنَ
الْمَرْأَةِ الَّتِي لَيْسَتْ بِمَحْرَمٍ فَإِنَّ أَصْحَابَ الشَّافِعِيِّ قَالُوا
لَا يَجُوزُ، سَوَاءٌ كَانَتْ حُرَّةً أَوْ مَمْلُوكَةً.
Dengar nyanyian dari perempuan
tidak haram. Namun, ulama Mazhab Syafie kata tidak harus, sama ada hamba
ataupun merdeka[42].
IMAM SYAFIE kata:
قَالَ: وَقَالَ الشَّافِعِيُّ: وَصَاحِبُ الْجَارِيَةِ إِذَا جَمَعَ
النَّاسَ لِسَمَاعِهَا فَهُوَ سَفِيهٌ تُرَدُّ شَهَادَتُهُ
Jika tuan kepada hamba perempuan
itu himpun orang ramai untuk dengar nyanyian hamba perempuannya, maka itu
adalah bodoh dan penyaksiannya ditolak[43].
PENDAPAT KATA HALAL
[11] di bawakan beberapa
fatwa ulama yang anggap muzik halal;
a.
HAMKA menjelaskan,
walaupun ada ulama tafsirkan sebagai NYANYIAN, beliau menyatakan, bukanlah
semata-mata nyanyian itu yang haram. Yang haram, jika nyanyian itu yang boleh
menimbulkan syahwat. Dalam MAJLIS TARJIH MUHAMMADIYYAH dalam KONGRES
MUHAMMADIYAH KE-20 di YOQYAKARTA tahun 1931 diputuskan bahawa alat-alat muzik
tidak salah. Yang salah sehingga haram adalah, apabila menimbulkan lalai dalam
beragama[44].
b.
SHIHAB pula menyatakan
bahawa nyanyian adalah satu perkara fitrah. Hal ini kerana, fitrah itu adalah
kencenderungan manusia kepada keindahan, baik berupa pemandangan alam,
keindahan wajah, aroma yang harum dan sudah tertu termasuk suara yang merdu[45].
c.
Usaimin pula
menyatakan, tafsiran sahabat seperti IBN ABBAS, IBN MASUD terhadap perkataan لهو الحديث sebagai muzik hanya sebagai pemisalan
sahaja. Dalam perkataan lain, bukan semua muzik itu haram, tetapi muzik yang
tidak bermanfaat, seperti membaca akhbar, majalah yang tidak memberi manfaat[46].
d.
IBNUL
ARABI kata, adapun gendang perang, maka ia tidak mengapa. Hal ini kerana, ia
boleh menaikkan semangat untuk melawan musuh[47].
e.
Dalam penjelasan ABUL FARAJ
AL-JAWZI berkenaan pendapat Imam Ahmad. Dalam riwayat Abu Bakar al-Khallal dan
temannya Abdul Aziz; Muzik adalah harus. Hal ini dilihat pada amalan Qasidah
dari kalangan ahli zuhud. Demikian juga, melihat pertanyaan hukum menjual hamba
perempuan yang menyanyi. Dia jawab: dijual itu hambanya, bukan nyanyinya. Lalu
dijual dengan harta 30 ribu[48].
TADABBUR
[12] Dalam ayat ini, disebutkan bahawa kalangan ini
MEMBELANJAKAN HARTA MEREKA UNTUK PERMAINAN KATA-KATA yang HAMKA namakan sebagai
slogan-slogan kosong. Ia seakan-akan menjelaskan bahawa perlawanan terhadap
kalangan muhsinin ini tidak akan berjaya dengan serangan, tetapi perlawanan itu
berlaku dalam bentuk MENCIPTA KERAGUAN dengan pendekatan slogan.
Ia sama sepertimana pendekatan
IBLIS mempengaruhi Adam dengan menggunakan perkataan خلدي pada buah larangan. Hal ini kerana,
perkataan خلدي bermaksud “kekal” yang dipersepsikan kononnnya tuhan tidak mahu
bagi Adam kekal dalam syurga, ekoran itu dilarang makan buah tersebut.
Demikian juga, al-Quran juga ada menyebut bahawa
pendekatan kata-kata indah juga kadangkala berjaya mempengaruhi manusia setahap
Nabi Muhammad saw. firman Allah;
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ (204) –
البقرة
Dan
di antara manusia ada orang yang tutur katanya mengenai hal kehidupan dunia,
menyebabkan engkau tertarik hati (mendengarnya), dan ia (bersumpah dengan
mengatakan bahawa) Allah menjadi saksi atas apa yang ada dalam hatinya, padahal
ia adalah orang yang amat keras permusuhannya (kepadamu).
|
لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ |
“(tujuan mereka membuat
perkataan sia-sia itu) untuk menyesatkan orang
dari jalan Allah tanpa ilmu”
[13] Maksud dengan “untuk
menyesatkan”, Ibn Kathir kata: dia buat begitu untuk menjadikan orang
membelakangkan Islam dan orang islam[49].
[14] apabila mereka
mewujudkan لهو الحديث untuk
menyesatkan orang dari jalan Allah, maka muzik yang jadi haram itu jika membawa
kepada kesesatan. Justeru, jika dibawa kepada kesesatan, ia tidak termasuk dalam larangan
ayat.
[15]
Perkataan ل pada ليضل ini ada dua tafsiran;
a.
Bermakna
تعليل, iaitu perkataan sia-sia itu BERTUJUAN
untuk menyesatkan manusia.
b.
Bermakna
عاقبة, iaitu perkataan sia-sia itu, akibatnya
akan menjadikan manusia sesat.
Menurut
USAIMIN, kedua-dua pentafsiran ini boleh diguna pakai dalam makna ayat ini[50].
[16] Pada perkataan لِيُضِلَّ ada dua
bacaan yang memberi kesan pemaknaan yang berbeza;
a.
Dibaca
dengan DHOMMAH pada huruf “Ya”, maka dibaca dengan “liyudhilla”. Ini memberi maksud: AGAR DIA MENYESATKAN ORANG
LAIN[51].
b.
Dibaca dengan FATHAH pada huruf “ya”, maka dibaca
dengan “liyadhilla”. Ini memberi maksud: AGAR DIA MENJADI SESAT (iaitu lebih
mantap lagi kesesatannya[52])
ini adalah bacaan IBN KATHIR, IBN MUHAISIN, HUMAID, ABU AMRU, RUWAIS dan IBN
ISHAQ[53].
[17] Mereka menyesatkan itu, dikaitkan dengan عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ (menyesatkan manusia dari jalan Allah).
Maksud dengan JALAN ALLAH adalah ketetapan yang ditentukan Allah terhadap
hambaNya; semua ini akan mencapaikan hamba kepada Allah[54].
[18] Dalam mereka menyesatkan umat dari jalan Allah,
dikaitkan بِغَيْرِ عِلْمٍ (tanpa ilmu);
o Membuktikan tujuan mereka
adalah untuk memastikan manusia tidak faham terhadap kebenaran.
o Ini membuktikan, tidak
berilmu bukan bermakna tidak tahu, tetapi keliru terhadap hakikat sebenar
adalah maksud bagi tidak berilmu.
|
وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا |
“mereka
menjadikannya sebagai troll atau menganjing atau bahan ketawa”
[19] Perkataan هزوا itu, BASMEH terjemahkan sebagai EJEK-EJEKAN, sedangkan HAMKA
terjemahkan dengan “AMBIL JADI OLOK-OLOK”[55].
[20] Dhomir هَا pada
lafaz يَتَّخِذَهَا:
a.
Ada
kata, kembali kepada سبيل الله iaitu jalan Allah[56].
Namun, persoalan timbul, apakah boleh dhomir ها yang
bersifat مؤنث dikembali kepada perkataan سبيل yang مذكر ? jawab Syakrawi: dalam al-Quran, perkataan سبيل boleh digunakan untuk Muzakkar, iaitu
ketika ia memberi maksud semata-mata jalan. Contohnya, firman Allah;
{وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرشد لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً}
[الأعراف: 146]
Ia juga boleh digunakan untuk MUANNAS, iaitu apabila ia mengandungi
maksud SYARIAH, seperti firman Allah:
{قُلْ هذه سبيلي أَدْعُو إلى الله على بَصِيرَةٍ} [يوسف: 108]
Justeru, pandangan ini memberi maksud, mereka menyesatkan manusia dari
SYARIAH ALLAH.
b.
Usaimin kembalikan kepada آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ; iaitu
mereka menjadikan AYAT-AYAT AL-QURAN sebagai olok-olok, atau ejek-ejek. Dengan
itu, USAIMIN senaraikan kepada beberapa bentuk;
A.
Perolok-olokkan
al-Quran pada sudut susunan dan nazam ayat.
B.
Perolok-olokkan
al-Quran dari sudut kisah yang dikemukakan al-Quran.
C.
Perolok-olok
al-Quran dari sudut hukum hakamnya.
D.
Perolok-olokkan
al-Sunnah.
E.
Perolok-olokkan
Rasulullah saw.
F.
Perolok-olokkan
orang yang berpegang dengan Sunnah, bukan kerana peribadinya tetapi dari sudut
amalan Sunnahnya[57].
|
أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ (6) |
“Mereka
itu amat layak diberikan azab yang menjadikan mereka hina”
[21] memandangkan tindakan mereka itu menjadikan
agama diperolok-olok dan agama diremehkan; yang ia sudah pasti mengandungi
maksud AGAMA TERHINA, makanya memang layak mereka mendapat azab yang مهين iaitu MENGHINA; azab yang menjadikan mereka jadi hina[58].
A.
menurut
AL-RAZI, perbezaan antara azab kepada orang mukmin dan kafir adalah, azab
terhadap mukmin berkaitan pembersihan tanpa ada menghina. Berbeza dengan azab
terhadap kafir, ia ada unsur menghina[59].
B.
SYAKRAWI
kata, apabila disebut azab yang menghina, bermakna di sana ada azab yang tidak
menghina. Justeru, azab yang diberikan kepada orang islam itu adalah proses
membersihkan diri dari kotoran dosa untuk melayakkannya masuk ke syurga. Maka,
azab itu sebagai اكراما kepada pendosa tersebut[60].
[1]
Shihab:11/114 & Kasyaf:3/490 & Zad:3/430 & Shihab:21/142.
[2] Zad:3/429
[3]
Shihab:11/114
& Kasyaf:3/490
[4]
Qurtubi:14/51.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، إِنَّمَا
يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَالْقَاسِمُ ثِقَةٌ
وَعَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ، قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ
إِسْمَاعِيلَ
[5]Kathir:6/330.
[6] Usaimin:24
[7]
Shihab:11/114.
[8] Usaimin:24
[9] Kasyaf:3/491
[10]
Syakrawi:19/11582.
[11] Usaimin:25.
[12] Kasyaf i:3/490.
[13] Hamka:7/5559
[14]
Shihab:11/114.
[15]
Syakrawi:19/11584
[16]
Syakrawi:19/11584
[17]
Shihab:11/116.
[18]
Shihab:11/115.
[19] Usaimin:25 & Syakrawi:19/11589
[20] Usaimin:31.
[21] Usaimin:28.
[22] Hamka:7/5559 & Qurtubi:14/52.
[23] Zad:3/430
[24] Qurtubi:14/51.
[25] Qurtubi:14/52.
[26] Hamka:7/5559
[27] Hamka:7/5560
[28]
Shihab:11/115.
[29] Zad:3/430
[30] Zad:3/430.
[31] Qurtubi:14/52.
[32] Qurtubi:14/52
[33] Qurtubi:14/52
[34]
Qurtubi:14/55.
[35]
Qurtubi:14/55.
[36]
Qurtubi:14/55.
[37]
Qurtubi:14/55.
[38]
Qurtubi:14/56.
[39]
Qurtubi:14/56.
[40]
Qurtubi:14/56.
[41]
Qurtubi:14/56.
[42]
Qurtubi:14/56
[43]
Qurtubi:14/56
[44] Hamka:7/5559
[45]
Shihab:11/115.
[46]
Usaimin:28.
[47] Qurtubi:14/54.
[48]
Qurtubi:14/56.
[49]
Kathir:6/331.
[50] Usaimin:28.
[51]
Shihab:11/116 & Kasyaf:3/491.
[52]
Shihab:11/116 & Kasyaf:3/491.
[53]
Qurtubi:1/56
[54] Usaimin:26.
[55] hamka:7/5560.
[56]
Qurtubi:14/57
[57] Usaimin:32.
[58] Usaimin:33.
[59] Razi:25/116.
[60]
Syakrawi:19/11590
No comments:
Post a Comment