|
SURAH
AL-RUM 30:48 |
اللَّهُ
الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ
كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ
فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
(48)
Allah jualah yang menghantarkan angin, lalu angin itu
menggerakkan awan; kemudian Allah menyebarkan awan itu di langit sebagaimana
yang dikehendakiNya, dan menjadikannya berkelompok-kelompok; lalu engkau
melihat hujan keluar dari celah-celahnya. Maka apabila Allah menurunkan hujan
itu mengenai sesiapa yang dikehendakiNya dari hamba-hambanya, mereka serta
merta bergembira
|
HUBUNGAN
AYAT |
|
|
AYAT 47 |
AYAT 48 |
|
Allah hantar para rasul sebagai nikmat
kepada manusia. Dengannya menyebabkan manusia bergembira di akhirat. |
Allah hantar angin dan hujan agar manusia
bergembira di dunia. |
[1] Ayat ini Allah menjelaskan proses terjadinya
hujan[1]. Iaitu;
a.
Tiupan
angin untuk menggerakan awan.
b.
Awan
itu tersebar dalam bentuk yang dikehendakiNya.
c.
Awan
menjadi berkelompok-kelompok.
d.
Hujan
pun turun.
[2] hujan itu diturunkan di tempat-tempat yang
Allah kehendaki agar kena pada hamba-hambaNya. Dengan itu, mereka akan gembira.
|
اللَّهُ
الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ |
[3] Allah yang
mengutuskan angin-angin. Perkataan الرياح adalah kata jamak yang diterjemah oleh SHIHAB
dengan aneka angin[2].
Menurut ABU AMRU: setiap yang mengandungi makna
rahmat, maka ia menggunakan kata jamak. Jika bermakna azab, ia guna kata mufrad[3].
قَالَ
أَبُو عَمْرٍو: وَكُلُّ مَا كَانَ بِمَعْنَى الرَّحْمَةِ فَهُوَ جَمْعٌ، وَمَا
كَانَ بِمَعْنَى الْعَذَابِ فَهُوَ مُوَحَّدٌ
Tafsiran sebegini, selaras dengan satu hadis bahawa apabila
angin bertiup, Nabi saw akan berdoa:
اللَّهُمَّ
اجْعَلْهَا رِيَاحًا لَا رِيحًا
Ya Allah, jadikannya Riyaha bukan rih. (Riwayat
al-baihaqi dengan sanadnya doif)[4]
[4] pada perkataan يُرْسِلُ digunakan فعل المضارع yang
memberi maksud SEKIAN BANHAK PROSES TURUNNYA HUJAN mengisyaratkan terjadinya
hal-hal tersebut dari saat ke saat dan berlanjutan secara bersinambung[5].
|
فَتُثِيرُ
سَحَابًا |
[5] lalu angin itu
menggerakan awan.
[6] Ayat ini menyebut
bahawa tiupan angin yang menjadikan awan bergerak.
|
فَيَبْسُطُهُ
فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ |
[7] lalu Allah sebarkan
awan pada langit sebagaimana yang DIA kehendaki.
|
وَيَجْعَلُهُ
كِسَفًا |
[8] dan Allah jadikannya
(awam) berkelompok-kelompok.
Perkataan كسفا, Hamka terjemahkandengan BERGUMPAL-GUMPAL[6].
|
فَتَرَى
الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ |
[9] kamu nampak hujan
keluar dari celah-celahnya (awam).
Maksud perkataan الودق adalah hujan. Ada ulama kata, الودق adalah hujan dalam sebutan
bahasa jurhum.
|
فَإِذَا
أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ |
[10] Apabila air hujan menimpa
sesiapa sahaja yang DIA kehendaki dari kalangan hambaNya.
[11] Cara tuhan nak
timpakan air hujan kepada manusia itu pelbagai cara, sama ada secara langsung,
mahupun secara tidak langsung.
a.
Secara langsung dengan air terkena pada badannya.
b.
Secara tidak langsung, air hujan itu jatuh di tempat
lain menjadi sungai. Lalu, air itu dimanfaatkan untuk tumbuh-tumbuhan dan
sebagainya.
|
إِذَا
هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (48) |
[12] makanya, mereka pun
serta merta bergembira.
[13] perkataan اذا di sini bermakna فجائية iaitu secara tiba-tiba.
[14] mereka gembira dengan
pelbagai sebab, sama ada kerana tanah mereka bakal subur, ataupun badan mereka
yang kena air hujan menjadi segar dan sebagainya.
No comments:
Post a Comment