Tuesday, April 4, 2023

SURAH AL-RUM 51

 

 

SURAH AL-RUM 30:51

 

وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51)

Dan demi sesungguhnya, jika Kami hantarkan angin (menyerang tanaman) lalu mereka melihat tanaman itu menjadi kuning kering, nescaya mereka sesudah itu, terus kembali kufur (tidak mengenangkan nikmat-nikmat Allah serta berputus asa).

 

 

HUBUNGAN AYAT

AYAT 50

AYAT 51

 

Dengan air, bumi yang mati menjadi hidup. Sudah pasti amat mudah bagi Allah untuk hidupkan orang mati. Jadi, manusia perlu beriman kepada Allah yang maha berkuasa ini.

 

 

Namun, ada manusia yang beriman mudah menjadi kufur hanya kerana ujian alam.

 

[1] Setelah Allah memberikan nikmat hujan setelah kemarau panjang sehinggakan manusia gembira, Allah menjelaskan pula sikap manusia yang boleh menjadi kufur apabila mereka didatangkan ujian alam.

 

[2] Ia secara tidak lansung menjelaskan bahawa iman itu ada dalam hati manusia mempunyai tahap-tahapnya sendiri. Ada tahap yang kuat, dan ada tahap yang rapuh; ia boleh runtuh hanya kerana ujian yang menimpa mereka.

 

وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا

 

[3] Jika tuhan kirimkan angin (yang membawa bencana). Mereka pun nampak tumbuh-tumbuhan itu menjadi rosak sehingga ia kering dan berwarna kuning.

 

[4] Dalam ayat ini, perkataan angin digunakan perkataan ريح iaitu kata mufrad yang kandungannya merujuk angin yang MEMUDHARATKAN, sedangkan sebelum ini digunakan perkataan الرياح iaitu kata jamak yang memberi maksud angin yang BERMANFAAT.

 

AL-RAZI menyatakan, hikmahnya adalah;

a.                  Angin yang bermanfaat lebih banyak, seperti setiap masa manusia hidup dengan angin. Sedangkan angin yang memudharatkan datang hanya waktu-waktu tertentu sahaja.

b.                  Sifat angin yang BERMUHDARAT mempunyai sifat KHUSUS seperti panas, ribut dan sebagainya. Namun, angin yang BERMANFAAT sifatnya umum seperti yang dikecapi oleh manusia pada setiap hari.

 

[5] Dari sini, kita fahami bahawa angin itu ada dua jenis;

a.                  Angin yang membawa bahagia.

b.                  Angin yang membawa bencana.

 

[6] Dalam mengutuskan angin itu yang buruk, digunakan فعل الماضي iaitu أَرْسَلْنَا رِيحا sedangkan ketika mengutuskan angin yang baik, digunakan فعل المضارع iaitu يُرْسِلُ الرياح.

 

Syakrawi kata, apabila guna فعل المضارع ia mengandungi maksud الإستمرار, seakan-akan digambarkan bahawa sifat angin yang bermanfaat kepada manusia itu dapat dikecapi manusia pada setiap masa. Hal ini berbeza pada angin yang buruk digunakan فعل الماضي yang bersifat sekali sekala dan amat sedikit sahaja[1].

 

[7] Digunakan perkataan مصفرا yang berasal dari kata اصفر yang bermakna kuning. Dalam bahasa arab, perkataan صفار digunakan untuk menamai tumbuhan yang tertimpa hama sehingga rosak. Justeru, pemaknaan kata مصفرا dalam ayat ini adalah tumbuhan-tumbuhan semakin menguning sehingga kering dan layu[2].

 

AL-ZAMAKHSYARI ada kemukakan pendapat bahawa yang dimaksudkan dengan kekuningan itu adalah AWAN; iaitu ia berlaku apabila hujan tidak turun[3].

 

[8] Ayat ini secara tidak langsung mahu memberitahu kepada kita bahawa “langit tidak selalunya cerah”; iaitu hidup tidak selalunya indah, bahkan kadangkala ada waktu-waktu tertentu ada malap dan gelap yang manusia perlu bersabar dengan ujian tersebut[4].

 

لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51)

[9] Selepas kejadian sebegini menjadikan mereka kecewa. Dengan itu, mereka kufurkan Allah.

 

[10] kalau ayat itu menyebut لَظَلُّوا يَكْفُرُونَ pun sudah memadai dan sudah sampai maksud ayat. Namun, ditambah perkataan مِنْ بَعْدِهِ yang SHIHAB menyatakan bahawa ia mengisyaratkan CEPATNYA SIKAP BURUK mereka. Iaitu, selesai sahaja tumbuhan memburuk, langsung mereka kufur[5].

 

[11] Menurut Usaimin, apabila mereka ditimpa musibah sebegitu, sepatutnya mereka BERSABAR, bukan menjadi kufur[6]. Hal ini selaras dengan firman Allah;

 

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ (126) – النحل

Dan jika kamu membalas kejahatan (pihak lawan), maka hendaklah kamu membalas dengan kejahatan yang sama seperti yang telah ditimpakan kepada kamu, dan jika kamu bersabar, (maka) sesungguhnya yang demikian itu adalah lebih baik bagi orang-orang yang sabar.

 

إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ (120) – ال عمران

Kalau kamu beroleh kebaikan (kemakmuran dan kemenangan, maka yang demikian) menyakitkan hati mereka; dan jika kamu ditimpa bencana, mereka bergembira dengannya. Dan kalau kamu sabar dan bertaqwa, (maka) tipu daya mereka tidak akan membahayakan kamu sedikitpun. Sesungguhnya Allah meliputi pengetahuanNya akan apa yang mereka lakukan.



[1] Syakrawi:18/11519

[2] Shihab:11/93.

[3] Kasyyaf:3/486.

[4] Razi:25/109.

[5] Shihab:11/93.

[6] Usaimin:327.

No comments:

Post a Comment

SURAH LUQMAN 10

  SURAH LUQMAN 31:10   خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ ب...