|
SURAH AL-RUM 30:51 |
وَلَئِنْ
أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
(51)
Dan demi sesungguhnya, jika Kami hantarkan angin
(menyerang tanaman) lalu mereka melihat tanaman itu menjadi kuning kering,
nescaya mereka sesudah itu, terus kembali kufur (tidak mengenangkan
nikmat-nikmat Allah serta berputus asa).
|
HUBUNGAN AYAT |
|
|
AYAT 50 |
AYAT 51 |
|
Dengan air, bumi
yang mati menjadi hidup. Sudah pasti amat mudah bagi Allah untuk hidupkan
orang mati. Jadi, manusia perlu beriman kepada Allah yang maha berkuasa ini.
|
Namun, ada manusia
yang beriman mudah menjadi kufur hanya kerana ujian alam. |
[1]
Setelah Allah memberikan nikmat hujan setelah kemarau panjang sehinggakan
manusia gembira, Allah menjelaskan pula sikap manusia yang boleh menjadi kufur apabila
mereka didatangkan ujian alam.
[2]
Ia secara tidak lansung menjelaskan bahawa iman itu ada dalam hati manusia
mempunyai tahap-tahapnya sendiri. Ada tahap yang kuat, dan ada tahap yang rapuh;
ia boleh runtuh hanya kerana ujian yang menimpa mereka.
|
وَلَئِنْ
أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا |
[3] Jika tuhan kirimkan
angin (yang membawa bencana). Mereka pun nampak tumbuh-tumbuhan itu menjadi
rosak sehingga ia kering dan berwarna kuning.
[4] Dalam ayat ini,
perkataan angin digunakan perkataan ريح iaitu kata mufrad yang kandungannya merujuk angin yang
MEMUDHARATKAN, sedangkan sebelum ini digunakan perkataan الرياح iaitu kata jamak yang memberi maksud angin
yang BERMANFAAT.
AL-RAZI menyatakan, hikmahnya adalah;
a.
Angin yang bermanfaat lebih banyak, seperti setiap
masa manusia hidup dengan angin. Sedangkan angin yang memudharatkan datang
hanya waktu-waktu tertentu sahaja.
b.
Sifat
angin yang BERMUHDARAT mempunyai sifat KHUSUS seperti panas, ribut dan
sebagainya. Namun, angin yang BERMANFAAT sifatnya umum seperti yang dikecapi
oleh manusia pada setiap hari.
[5]
Dari sini, kita fahami bahawa angin itu ada dua jenis;
a.
Angin
yang membawa bahagia.
b.
Angin
yang membawa bencana.
[6]
Dalam mengutuskan angin itu yang buruk, digunakan فعل
الماضي iaitu أَرْسَلْنَا
رِيحا sedangkan ketika mengutuskan
angin yang baik, digunakan فعل المضارع iaitu يُرْسِلُ الرياح.
Syakrawi kata, apabila guna فعل المضارع ia mengandungi maksud الإستمرار,
seakan-akan digambarkan bahawa sifat angin yang bermanfaat kepada manusia itu dapat
dikecapi manusia pada setiap masa. Hal ini berbeza pada angin yang buruk
digunakan فعل الماضي yang bersifat sekali sekala dan amat
sedikit sahaja[1].
[7]
Digunakan perkataan مصفرا yang
berasal dari kata اصفر yang
bermakna kuning. Dalam bahasa arab, perkataan صفار digunakan untuk menamai tumbuhan yang tertimpa hama sehingga rosak.
Justeru, pemaknaan kata مصفرا dalam
ayat ini adalah tumbuhan-tumbuhan semakin menguning sehingga kering dan layu[2].
AL-ZAMAKHSYARI ada kemukakan pendapat bahawa yang
dimaksudkan dengan kekuningan itu adalah AWAN; iaitu ia berlaku apabila hujan
tidak turun[3].
[8] Ayat ini secara tidak
langsung mahu memberitahu kepada kita bahawa “langit tidak selalunya cerah”;
iaitu hidup tidak selalunya indah, bahkan kadangkala ada waktu-waktu tertentu
ada malap dan gelap yang manusia perlu bersabar dengan ujian tersebut[4].
|
لَظَلُّوا
مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51) |
[9] Selepas kejadian
sebegini menjadikan mereka kecewa. Dengan itu, mereka kufurkan Allah.
[10] kalau ayat itu
menyebut لَظَلُّوا يَكْفُرُونَ pun sudah memadai dan
sudah sampai maksud ayat. Namun, ditambah perkataan مِنْ
بَعْدِهِ yang SHIHAB menyatakan bahawa ia
mengisyaratkan CEPATNYA SIKAP BURUK mereka. Iaitu, selesai sahaja tumbuhan
memburuk, langsung mereka kufur[5].
[11]
Menurut Usaimin, apabila mereka ditimpa musibah sebegitu, sepatutnya mereka
BERSABAR, bukan menjadi kufur[6].
Hal ini selaras dengan firman Allah;
وَإِنْ
عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ
لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ (126) – النحل
Dan
jika kamu membalas kejahatan (pihak lawan), maka hendaklah kamu membalas dengan
kejahatan yang sama seperti yang telah ditimpakan kepada kamu, dan jika kamu
bersabar, (maka) sesungguhnya yang demikian itu adalah lebih baik bagi
orang-orang yang sabar.
إِنْ
تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا
وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ
بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ (120) – ال عمران
Kalau kamu beroleh kebaikan (kemakmuran dan kemenangan, maka yang demikian) menyakitkan hati mereka; dan jika kamu ditimpa bencana, mereka bergembira dengannya. Dan kalau kamu sabar dan bertaqwa, (maka) tipu daya mereka tidak akan membahayakan kamu sedikitpun. Sesungguhnya Allah meliputi pengetahuanNya akan apa yang mereka lakukan.
[1]
Syakrawi:18/11519
[2] Shihab:11/93.
[3]
Kasyyaf:3/486.
[4]
Razi:25/109.
[5] Shihab:11/93.
[6] Usaimin:327.
No comments:
Post a Comment