Saturday, April 8, 2023

SURAH AL-RUM 55

 

 

SURAH AL-RUM 30:55

 

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (55)

Dan semasa berlakunya hari kiamat, orang-orang yang berdosa akan bersumpah mengatakan bahawa mereka tidak tinggal (di dalam kubur) melainkan sekadar satu saat sahaja; demikianlah mereka sentiasa dipalingkan (oleh fahaman sesatnya dari memperkatakan yang benar).

 

HUBUNGAN AYAT

AYAT 54

AYAT 55

 

Allah memberi ingatan berkenaan sistem hidup manusia yang bermula dari lemah dan kembali kepada lemah semula.

 

 

Dalam kalangan manusia lemah itu, ada yang lebih lemah, iaitu pendosa yang cipta kepercayaan palsu sehingga mereka tertipu dengan diri mereka sendiri.

 

 

[1] Setelah Allah menyebut berkenaan sistem kehidupan manusia; iaitu bermula dari lemah, kemudian kuat, kemudian lemah, Allah pun sebut berkenaan manusia yang paling lemah adalah tertipu dengan diri mereka sendiri; mereka cipta satu penipuan, lalu mereka percaya dengan apa yang mereka tipu.

 

[2] Mereka tertipu itu adalah, semasa mereka berada dalam kubur nanti, mereka anggap bahawa azab yang mereka terima itu hanya sebentar sahaja. ia hampir sama sepertimana orang yahudi dan nasrani;

 

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (24) – ال عمران

Demikian itu kerana mereka berkata: neraka tidak menyentuh kami kecuali hari-hari tertentu sahaja. terpedaya mereka dalam agama mereka dengan apa yang mereka cipta sendiri

 

[3] Ekoran terbiasa dengan bid’ah aqidah, akhirnya mereka sentiasa terpaling dari kebenaran dan kekal atas kesesatan dengan bid’ah yang mereka cipta.

  

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ

 

Di hari kiamat nanti, para pendosa akan bersumpah bahawa mereka tidak duduk dalam kubur kecuali sekejap sahaja.

 

[4] Dalam terjemahan Hamka pula, pada ayat مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ : tidaklah mereka berdiam melainkan sesaat sahaja[1].

 

Perbezaan terjemahan ABDULLAH BASMEH dan HAMKA adalah, pada lafaz مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ, BASMEH anggap ia sebagai MAQUL bagi perkataan pelaku dosa, sedangkan dalam terjemahan HAMKA, ia adalah MAF’UL bagi perkataan يُقْسِمُ.

 

Justeru, HAMKA tafsirkan bahawa semasa kiamat, para pendosa ini terhenti sekejap di alam barzakh kerana tersentak. Ketika itu, baru mereka tersedar dengan dosa yang mereka lakukan[2].

 

[5] Dalam ayat, hanya disebutkan مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ yang diterjemah: TIDAK BERDIAM KECUALI SEKEJAP SAHAJA. tanpa ada dikaitkan di mana yang mereka berdiam itu.

A.                  USAIMIN dan ABDULLAH BASMEH kata, dalam kubur[3].

B.                  HAMKA kata, di alam barzakh[4].

C.                  AL-ZAJJAJ pula kata, selalu dalam al-Quran, perkataan الساعة merujuk kepada kiamat. Namun, dalam konteks ayat lebih kepada makna DALAM KUBUR[5].

D.                 RAZI kemukakan pendapat doif bahawa maksudnya adalah DI ALAM YANG BERMULA DARI HANCUR DUNIA SEHINGGA MANUSIA DIHIMPUNKAN DI MAHSYAR[6].

 

[6] Tafsiran ayat ini dikaitkan dengan AZAB KUBUR, kerana terdapat beberapa hadis yang menyebut berkenaan azab kubur.

a.                  Surah Ghafir 40:45;

 

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ (45) النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ (46) – غافر

(Dengan keikhlasannya dan penyerahan dirinya kepada Allah) maka ia diselamatkan oleh Allah dari angkara tipu daya mereka; dan Firaun bersama-sama kaumnya ditimpa azab seksa yang seburuk-buruknya, * Mereka didedahkan kepada bahang api neraka pada waktu pagi dan petang (semasa mereka berada dalam alam Barzakh); dan pada hari berlakunya kiamat (diperintahkan kepada malaikat): "Masukkanlah Firaun dan pengikut-pengikutnya ke dalam azab seksa api neraka yang seberat-beratnya!"

 

b.                  Surah al-Taubah 9:101

 

وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ (101) – التوبة

Dan di antara orang-orang yang di sekeliling kamu dari orang-orang "A'raab" ada yang bersifat munafik dan (demikian juga) sebahagian dari penduduk Madinah; mereka telah berkeras dengan sifat munafik; engkau tidak mengetahui mereka (bahkan) Kamilah yang mengetahui mereka. Kami akan azabkan mereka berulang-ulang, kemudian mereka dikembalikan kepada azab yang besar.

 

c.                   Surah al-Tur 52:47

 

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47) – الطور

Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu akan beroleh azab seksa selain dari azab yang tersebut, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat yang sebenarnya)

 

d.                  Al-Bukhari, Bab: antara dosa besar adalah tidak berhati-hati semasa kencing, hadis no. 216—daripada Ibn Abbas;

 

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ المَدِينَةِ، أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ» ثُمَّ قَالَ: «بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» . ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ، فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً، فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا» أَوْ: «إِلَى أَنْ يَيْبَسَا» - البخاري, 216

Nabi melintasi di salah satu kebun di Madinah (atau: mekah). Baginda pun mendengar suara dua insan yang kedua-duanya diazab dalam kubur masing-masing. Nabi saw pun berkata: kedua-duanya diazab, dan tidak diazab berkenaan dosa besar. Kemudian berkata: bahkan (dosa besar). Salah seorang mereka tidak tertutup semasa kecing dan satu lagi pula, menjadi batu api. Kemudian Nabi pun minta dibawakan satu pelepah tamar. Nabi pecahkan kepada dua belahan, dan meletakkan setiap belahan pelepah tamar itu pada kubur masing-masing. Ada orang tanya nabi: Wahai Rasulullah, kenapa kamu lakukan sebegitu? Jawab Nabi: mudah-mudahan kedua-duanya dikurangkan azab selama ia belum kering

 

e.                  Muslim, bab minta berlindung dengan Allah dalam solat, hadis no: 588—daripada Abu Hurairah;

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ أَرْبَعٍ يَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ – مسلم, 588

Apabila seseorang kamu bertasyahud, maka hendaklah dia minta berlindung dengan Allah dari empat: Dia berkata: Ya Allah, aku minta berlindung dengan Engkau dari azab neraka, dari azab kubur, dari fitnah hidup dan mati, dari kejahatan fitnah dajjal.

 

كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (55)

 

Begitulah mereka sentiasa berpaling dari kebenaran dengan fahaman yang mereka reka sendiri.

 

[7] Mereka sebenarnya tertipu dengan kepercayaan mereka sendiri.

a.                  Mereka tertipu dengan diri mereka sendiri.

b.                  Tipuan mereka pula dipercayai oleh pengikut-pengikut mereka.

 

PENGAJARAN

[8] Masalah besar dalam beragama ini, apabila pentafsiran agama datang dari sangkaan yang tidak berasaskan kepada fakta. Ekoran itu, banyak  kejahatan dan kerosakan atas muka bum berlaku ekoran pelakunya mereka anggap kejahatan mereka itu adalah tuntutan agama.

Contoh, kalangan ekstrimis agama. Mereka anggap, tindakan ekstrim mereka itu selaras dengan tuntutan agama. Ekoran itu, mereka anggap eksrim itu adalah jihad, dan mati atas eksrim itu adalah syahid.

 



[1] Hamka:7/5547.

[2] Hamka:7/5547.

[3] Usaimin:337.

[4] Hamka:7/5547.

[5] Zad:3/428.

[6] Razi:25/112.

No comments:

Post a Comment

SURAH LUQMAN 10

  SURAH LUQMAN 31:10   خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ ب...