Friday, March 24, 2023

SURAH AL-RUM 41

  

SURAH AL-RUM 30:41

 

ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41)

Telah timbul berbagai kerosakan dan bala bencana di darat dan di laut dengan sebab apa yang telah dilakukan oleh tangan manusia; (timbulnya yang demikian) kerana Allah hendak merasakan mereka sebahagian dari balasan perbuatan-perbuatan buruk yang mereka telah lakukan, supaya mereka kembali (insaf dan bertaubat).

 

HUBUNGAN AYAT

AYAT 40

AYAT 41

 

Allah yang mencipta, memberi rezeki, mematikan dan hidupkan balik. Justeru, tidak patut bahawa Allah itu disyirikkan.

 

 

Apabila manusia melakukan kerosakan termasuk syirik, kesannya pada diri mereka sendiri.

 

[1] Setelah Allah menyebut bahawa DIA yang mencipta manusia, bagi rezeki, mematikan dan menghidupkan semula. Semua sembahan Quraish tidak dapat buat seperti yang Allah buat.

 

[2] Dalam pada itu, Quraish tetap tidak percaya bahawa yang memberi kemenangan kepada Rom akan datang dari Allah;

بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (5) وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (6)

 

[3] makanya, Allah seperti mahu menjelaskan dalam ayat ini bahawa kemenangan dan kekalahan memang dari Allah, tetapi tidak bermakna manusia tidak bertindak langsung. Mereka harus bergerak ke arah kemenangan, makanya kemenangan itu diizinkan oleh Allah.

 

[4] Demikianlah juga kerosakan. Jika manusia bertindak ke arah kehancuran, pasti Allah akan izinkan kehancuran itu berlaku.

 

ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ

 

[5] Maksud dengan kerosakan di daratan dan di lautan, SHIHAB kata; jika dinisbah kepada daratan seperti KERING, KEBULURAN, TIADA KEAMANAN dan sebagainya.

 

Kalau nisbah di lautan seperti kekurangan hasil laut dan sebagainya[1].

 

[6] Dari sudut konteks ayat, ASYUR kata, kemungkinan ayat ini merujuk kepada kerajaan Rom dan Farsi; iaitu kedua-dua kekuasaan mereka bakal hancur apabila mereka saling melakukan peperangan. Fasad itu adalah implikasi dari perang; iaitu akan berhadapan dengan masalah ekonomi dan pertumpahan darah. Ini perlu dielak dari berlaku di Mekah dan Madinah yang didominasi oleh arab[2].

 

[7] Perkataan yang digunakan dalam ayat adalah ظهر (zahir) yang lawannya adalah بطن (tersembunyi). Dengan itu, SHIHAB kata, perkataan ظهر merujuk kepada makna apa-apa sahaja yang berlaku di permukaan bumi, dan بطن pula bermaksud, apa yang berlaku dalam perut bumi[3].

 

[8] Pada perkataan الفساد yang diterjemah sebagai KEROSAKAN. Ia adalah lawan bagi perkataan الصلاح, iaitu KEMASLAHATAN. Menurut USAIMIN, maksud FASAD dalam ayat ini tidak dibataskan kepada HISSI sahaja, bahkan termasuk juga makna MAKNAWI.

A.                  HISSI adalah seperti kerosakan tumbuh-tumbuhan, banjir besar dan sebagainya.

B.                  MAKNAWI adalah seperti banyak kelakuan dosa, maksiat, fasiq, mungkar dianggap makruf dan ma’ruf dianggap mungkar[4].

 

Al-Asfahani kata, maksudnya dari sudut bahasa adalah KELUAR SESUATU DARI KESEIMBANGAN, SAMA ADA SEDIKIT ATAU BANYAK.

 

Dari sudut konteks ayat;

a.                  SHIHAB kata, ada ulama kata maksud adalah SYIRIK[5]. Ini adalah pendapat ZAID BIN ASLAM. Namun, pentafsiran ini dipertikaikan oleh Ibn kathir[6].

b.                  Ada sebilangan ulama tafsir contohkan dengan seperti pembunuhan Qabil terhadap Habil[7].

 

Dua pentafsiran ini dianggap tidak tepat dengan konteks ayat. Namun, jika dilihat dari sudut ayat-ayat lain, kelihatan lebih seragam dengan pemaknaan fasad dalam ayat ini, iaitu;

 

A.                  Kerosakan disebabkan pembunuhan, rompakan, gangguan keamanan dan sebagainya. Firman Allah;

 

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ (204) وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ (205) – البقرة

Dan di antara manusia ada orang yang tutur katanya mengenai hal kehidupan dunia, menyebabkan engkau tertarik hati (mendengarnya), dan ia (bersumpah dengan mengatakan bahawa) Allah menjadi saksi atas apa yang ada dalam hatinya, padahal ia adalah orang yang amat keras permusuhannya (kepadamu). * Kemudian apabila ia pergi (dengan mendapat hajatnya), berusahalah ia di bumi, untuk melakukan bencana padanya, dan membinasakan tanaman-tanaman dan keturunan (binatang ternak dan manusia; sedang Allah tidak suka kepada bencana kerosakan.

 

B.                  Kerosakan disebabkan pemberontakan. Firman Allah;

 

إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلَافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (33) – المائدة

Hanyasanya balasan orang-orang yang memerangi Allah dan RasulNya serta melakukan bencana kerosakan di muka bumi ialah dengan dibalas bunuh (kalau mereka membunuh sahaja dengan tidak merampas), atau dipalang (kalau mereka membunuh dan merampas), atau dipotong tangan dan kaki mereka bersilang (kalau mereka merampas sahaja), atau dibuang negeri (kalau mereka hanya mengganggu ketenteraman umum). Hukuman yang demikian itu adalah suatu kehinaan di dunia bagi mereka, dan di akhirat kelak mereka beroleh azab seksa yang amat besar

 

C.                  Kerosakan kerana tipu dalam timbangan dalam jual beli. Firman Allah;

 

وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (85) - الأعراف

Dan kepada penduduk Madyan (Kami utuskan) saudara mereka Nabi Syuaib. Ia berkata: "Wahai kaum sembahlah kamu akan Allah, (sebenarnya) tiada Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhan kamu. Oleh itu, sempurnakanlah sukatan dan timbangan, dan janganlah kamu kurangkan bagi manusia akan benda-benda dan perkara-perkara yang menjadi haknya; dan janganlah kamu berbuat kerosakan di muka bumi sesudah Allah menjadikannya (makmur teratur) dengan sebaik-baiknya. Yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika betul kamu orang-orang yang beriman

 

D.                 Kerosakan ekoran degil dari mengakui kebenaran. Firman Allah;

 

فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ (61) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (62) فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ (63) – ال عمران

Kemudian sesiapa yang membantahmu (wahai Muhammad) mengenainya, sesudah engkau beroleh pengetahuan yang benar, maka katakanlah kepada mereka: "Marilah kita menyeru anak-anak kami serta anak-anak kamu, dan perempuan-perempuan kami serta perempuan-perempuan kamu, dan diri kami serta diri kamu, kemudian kita memohon kepada Allah dengan bersungguh-sungguh, serta kita meminta supaya laknat Allah ditimpakan kepada orang-orang yang berdusta". * Sesungguhnya ini ialah kisah-kisah yang benar; dan tiadalah Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Allah; dan (ingatlah), sesungguhnya Allah, Dia lah jua Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.* Kemudian kalau mereka berpaling (enggan menurut), maka sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahui akan orang-orang yang berbuat kerosakan.

 

E.                  Kerosakan dengan sebab KEZALIMAN. Firman Allah;

 

فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّنْ أَنْجَيْنَا مِنْهُمْ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوا فِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ (116) وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ (117) – هود

Maka sepatutnya ada di antara umat yang telah dibinasakan dahulu daripada kamu itu, orang-orang yang berkelebihan akal fikiran yang melarang kaumnya dari perbuatan-perbuatan jahat di muka bumi tetapi sayang! Tidak ada yang melarang melainkan sedikit sahaja, iaitu orang-orang yang Kami telah selamatkan di antara mereka. Dan orang-orang yang tidak melarang itu telah menitik beratkan segala kemewahan yang diberikan kepada mereka dan menjadilah mereka orang-orang yang berdosa * Dan Tuhanmu tidak sekali-kali hendak membinasakan mana-mana negeri dengan sebab kezaliman penduduknya, selagi mereka sentiasa memperbaiki keadaan sesama sendiri.

 

Dengan itu, AL-BIQAIE mentafsirkan bahawa fasad adalah kekurangan dalam segala yang diperlukan oleh makhluk[8].

 

[9] Dalam ayat, digunakan perkataan كسب bukan اكتسب. Ada perbezaan berikut;

a.                  Perkataan كسب merujuk kepada sesuatu perbuatan itu dilakukan secara mudah.

b.                  Perkataan اكتسب pula merujuk kepada sesuatu perbuatan dilakukan secara digagahi.

 

Dengan sebab itu, al-Quran ada menyebut bahawa ahli neraka itu dalam melakukan kejahatan berbentuk licin dengan digunakan perkataan كسب. Firman Allah;

 

بلى مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خطيائته فأولئك أَصْحَابُ النار ... } [البقرة: 81]

 

(Apa yang kamu katakan itu tidaklah benar), sesungguhnya sesiapa yang berbuat kejahatan dan ia diliputi (ditenggelamkan) oleh kesalahannya itu, maka merekalah ahli neraka”

 

[10] Menurut IBN ASYUR, alam ini diciptakan tuhan dalam satu sistem yang sangat serasi dan sesuai dengan kehidupan manusia. Firman Allah;

 

 

هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (29) – البقرة

Dia lah (Allah) yang menjadikan untuk kamu segala yang ada di bumi, kemudian Ia menuju dengan kehendakNya ke arah (bahan-bahan) langit, lalu dijadikannya tujuh langit dengan sempurna; dan Ia Maha Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu

 

contoh, keserasian antara lelaki dan perempuan, maka wujud pernikahan sesama mereka. Justeru, pernikahan sejenis adalah pelanggaran terhadap keserasian itu.

 

Namun, sistem yang serasi dengan manusia itu boleh dilakukan oleh manusia tertentu dalam bentuk yang menyanggahi sistem tersebut yang menyebabkan hilang keseimbangan. Dengan itu, berlaku kerosakan[9].

 

Justeru, maksud dengan FASAD (kerosakan) dalam ayat ini adalah pelanggaran terhadap keseimbangan di darat dan laut. Kalau dinisbahkan kepada anjuran perkahwinan sejenis, ia membawa kepada krisis moral dan merosakan sistem kekeluargaan. Apabila hutan ditebang sedemikian rupa, pasti akan membawa krisis alam seperti banjir besar dan sebagainya.

 

[11] Maksud dengan rosak di laut;

a.                   adalah makanan-makanan laut yang tidak dapat dimanfaatkan oleh manusia seperti ikan beracun dan sebagainya.

b.                  Ibn Abbas kata, kota dan kampung yang berada di tepi laut dan pantai[10].

c.                   Ada tafsirkan, maksud dengan البر adalah padang pasir, dan maksud bagi البحر adalah kota-kota yang ada bangunan[11].

 

[12] Apabila Allah menciptakan alam ini, maka ia jangan dirosakan. Itu adalah tugas khalifah, iaitu membaiki dan memperindahkan alam. Hal ini dikuatkan dengan firman Allah;

 

وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (105) – الأنبياء

Dan demi sesungguhnya, Kami telah tulis di dalam Kitab-kitab yang Kami turunkan sesudah ada tulisannya pada Lauh Mahfuz: "Bahawasanya bumi itu akan diwarisi oleh hamba-hambaKu yang soleh".

 

Dalam ayat lain;

 

إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (54) ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ (55) وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (56) – الأعراف

Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa lalu Ia bersemayam di atas Arasy; Ia melindungi malam dengan siang yang mengiringinya dengan deras (silih berganti) dan (Ia pula yang menciptakan) matahari dan bulan serta bintang-bintang, (semuanya) tunduk kepada perintahNya. Ingatlah, kepada Allah jualah tertentu urusan menciptakan (sekalian makhluk) dan urusan pemerintahan. Maha Suci Allah yang mencipta dan mentadbirkan sekalian alam. * Berdoalah kepada Tuhan kamu dengan merendah diri dan (dengan suara) perlahan-lahan. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang melampaui batas * Dan janganlah kamu berbuat kerosakan di bumi sesudah Allah menyediakan segala yang membawa kebaikan padanya, dan berdoalah kepadaNya dengan perasaan bimbang (kalau-kalau tidak diterima) dan juga dengan perasaan terlalu mengharapkan (supaya makbul). Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang-orang yang memperbaiki amalannya.

 

Begitujuga ayat;

 

وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (85) – الأعراف

Dan kepada penduduk Madyan (Kami utuskan) saudara mereka Nabi Syuaib. Ia berkata: "Wahai kaum sembahlah kamu akan Allah, (sebenarnya) tiada Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhan kamu. Oleh itu, sempurnakanlah sukatan dan timbangan, dan janganlah kamu kurangkan bagi manusia akan benda-benda dan perkara-perkara yang menjadi haknya; dan janganlah kamu berbuat kerosakan di muka bumi sesudah Allah menjadikannya (makmur teratur) dengan sebaik-baiknya. Yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika betul kamu orang-orang yang beriman

 

Ayat 85 surah al-A’raf berkenaan nasihat Nabi Syuaib kepada kaum yang suka merosakan gantang dan ukuran[12].

 

بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ

 

[13] Apabila disebut TANGAN-TANGAN MANUSIA, bukan bermakna maksiat dan dosa dari tangan sahaja, bahkan semua perilaku manusia kepada dosa termasuk juga dalam maksud ayat, seperti kaki yang berjalan kepada tempat maksiat, otak yang berfikir berbuat maksiat dan sebagainya. Justeru, perkataan TANGAN dalam ayat ini adalah majaz yang ditakwilkan maksud perilaku manusia dalam melakukan kerosakan.

 

لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا

 

[14] Perkataan يذيق (tuhan mahu jadikan mereka rasa). Ia berasal dari kata ذوق iaitu rasa. Ia salah satu jenis pencerapan secara hissi. Kalau pencerapan bagi lihat adalah nampak, pencerapan bagi mendengar adalah kedengaran, maka mencerap dari rasa di jiwa adalah ذوق.

 

[15] Ayat ini menjelaskan bahawa KESAN atau AKIBAT terhadap kerosakan yang manusia lakukan adalah, mereka akan MERASAI sendiri akibat dan kesannya itu.

 

Walaupun yang memberikan rasa azab itu adalah Allah, tetapi ia berpunca dari tindak tanduk dan perilaku mereka sendiri. Dalam hal ini, jelas bahawa Allah tidak zalim, tetapi manusia yang menzalimi diri mereka sendiri[13].

 

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41)

 

[16] Allah memberikan pelbagai azab ekoran dari tangan mereka sendiri. Tujuannya, agar mereka kembali dan bertaubat dari berhenti dari melakukan kerosakan lagi.

 

Bermakna, jika mereka membuat projek pembangunan, bukan bermakna berhenti; tetapi teliti balik di mana silapnya projek pembangunan tersebut sehingga boleh mendatangkan banjir kilat dan sebagainya.

 

[17] Menurut HAMKA, maksud kembali di sini adalah menilik diri dari sudut niat, memperbaiki hubungan dengan tuhan, jangan hanya fikir berkenaan keuntungan diri sendiri sahaja sehingga merugikan oragng lain[14].



[1] Shihab:11/76.

[2] Tahir:21/109.

[3] Shihab:11/76.

[4] Usaimin:253

[5] Shihab:11/76.

[6] Kathir:6/320

[7] Shihab:11/76.

[8] Shihab:11/77.

[9] Shihab:11/77.

[10] Zad:3/425

[11] Kathir:6/316

[12] Hamka:7/5532,

[13] Usaimin:259.

[14] Hamka:7/5534.

No comments:

Post a Comment

SURAH LUQMAN 10

  SURAH LUQMAN 31:10   خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ ب...